Here’s the complete Hanuman Chalisa in Hindi along with its English translation:
Hanuman Chalisa in Hindi (हनुमान चालीसा) With Hanuman Chalisa Meaning in English
॥ दोहा ॥
श्रीगुरु चरण सरोज रज निज मन मुकुरु सुधारि।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि॥
|| Doha ||
Blessed are the lotus feet of the revered Guru; I cleanse my mind’s mirror with the dust of those feet.
I narrate the unblemished glory of Lord Rama, which bestows the four fruits of life (Dharma, Artha, Kama, Moksha).
बुद्धिहीन तनु जानिके सुमिरौं पवनकुमार।
बल बुद्धि बिद्या देहु मोहि हरहु कलेश बिकार॥
Considering myself devoid of intelligence and knowledge, I meditate on Hanuman, the Son of the Wind.
Grant me strength, intelligence, and wisdom, and remove my afflictions and impurities.
॥ चौपाई ॥
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥
|| Chopai (Opening Verse) ||
Hail Hanuman, the ocean of knowledge and virtues!
Hail the Monkey Lord, who enlightens the three worlds!
रामदूत अतुलित बल धामा।
अञ्जनि पुत्र पवनसुत नामा॥
You are the messenger of Lord Rama, possessing immeasurable strength and divine powers.
You are known as Anjani’s son and the Wind’s incarnation.
महावीर विक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी॥
Mighty hero, valiant and powerful, with limbs as strong as a diamond.
You dispel evil thoughts and associate with the wise.
कंचन बरन बिराज सुबेसा।
कानन कुंडल कुंचित केसा॥
You have a radiant golden complexion and a magnificent appearance.
Adorned with beautiful earrings and curly hair.
हाथ वज्र औ ध्वजा बिराजै।
कांधे मूँज जनेउ साजै॥
In your hands, you hold the thunderbolt and flag.
You wear the sacred thread across your shoulder, along with a sacred thread of Munja grass.
संकर सुवन केसरीनंदन।
तेज प्रताप महा जग वंदन॥
You are the son of Shankara (Shiva) and Kesari (the lion-like king of monkeys).
Your radiance and magnificence are revered by the whole world.
विद्यावान गुनी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर॥
You are wise, virtuous, and exceedingly clever.
Eager to carry out Lord Rama’s tasks.
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
रामलखन सीता मन बसिया॥
You relish listening to the stories of the Lord’s exploits.
You have Lord Rama, Lakshmana, and Sita dwelling in your heart.
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा।
बिकट रूप धरि लँक जरावा॥
You appeared before Sita in a subtle form and presented yourself as a messenger.
You assumed a terrifying form and set Lanka ablaze.
भीम रूप धरि असुर सँहारे।
रामचन्द्र के काज सँवारे॥
You took on a colossal form and annihilated the demons.
You diligently fulfilled Lord Rama’s tasks.
लाय सँजीवनि लखन जियाये।
श्रीरघुवीर हरषि उर लाये॥
You brought the Sanjeevani herb to revive Lakshmana.
The brave warriors of Lord Rama were overjoyed.
रघुपति कीन्ही बहुत बडाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥
You received abundant praise from Lord Rama.
You are as dear to me as Lord Bharata, His own brother.
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥
A thousand mouths are insufficient to sing your glories.
Saying this, Lord Shri Rama hugged you tightly.
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा॥
Sanaka, Brahma, and other revered sages,
Narada, Saraswati, and the serpent deities,
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते।
कवि कोविद कहि सके कहाँ ते॥
Yama (the god of death), Kubera (the god of wealth), and the guardians of the directions,
Even the wise poets and scholars cannot fully describe your glory.
तुम उपकार सुग्रीवहिं की
न्हा।
राम मिलाय राजपद दीन्हा॥
You rendered a great service to Sugriva,
By reuniting him with Lord Rama and bestowing upon him the kingdom.
तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना।
लंकेश्वर भए सब जग जाना॥
Ravana, the King of Lanka, bowed down to your divine mantra.
Thus, the whole world came to know of your greatness.
युग सहस्त्र योजन पर भानु।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
The distance of thousands of yojanas (a unit of distance) away from the sun,
You perceived the sun as a sweet, small fruit.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लाँघि गए अचरज नाहीं॥
Holding the Lord’s signet ring in your mouth,
You leapt across the ocean without any difficulty.
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
You accomplished difficult tasks in the world,
Your blessings make even the impossible tasks seem easy.
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
You stand as the gatekeeper of Lord Rama’s abode,
No one can enter without your permission.
सब सुख लहै तुम्हारी शरणा।
तुम रच्छक काहू को डर ना।
Taking refuge in you brings all happiness,
With you as the protector, there is no fear whatsoever.
आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक ते कांपै॥
You can control your radiance at will,
The three worlds tremble at your roar.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै॥
Evil spirits and ghosts dare not approach.
When one utters the name of the great hero, Hanuman.
नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा॥
All afflictions and illnesses are dispelled,
By incessantly chanting the name of Hanuman, the mighty warrior.
संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
Hanuman releases one from troubles,
By listening to one’s heart, speech, and thoughts.
सब पर राम तपस्वी राजा।
तिनके काज सकल तुम साजा॥
You are the king of ascetics, and Rama is your lord.
All your tasks are dedicated to fulfilling His will.
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै॥
Whoever brings their desires before you,
They attain the boundless fruits of life.
चारों युग पर तुम्हारा जस गावैं।
आप सिद्धि करे परतापै॥
Those who sing your glories in all ages,
Receive your blessings and achieve great accomplishments.
वूटि युगांतर जनम उदारी।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
You traverse through countless lifetimes, bestowing grace,
Perceiving your divine play as sweet as honey.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लाँघि गए अचरज नाहीं॥
Holding the Lord’s signet ring in your mouth,
You leapt across the ocean without any difficulty.
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
You accomplish difficult tasks in the world,
Your blessings make even the impossible tasks seem easy.
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
You stand as the gatekeeper of Lord Rama’s abode,
No one can enter without your permission.
सब सुख लहै तुम्हारी शरणा।
तुम रच्छक काहू को डर ना।
Taking refuge in you brings all happiness,
With you as the protector, there is no fear whatsoever.
आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक ते कांपै॥
You can control your radiance at will,
The three worlds tremble at your roar.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै॥
Evil spirits and ghosts dare not approach.
When one utters the name of the great hero, Hanuman.
नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा॥
All afflictions and illnesses are dispelled,
By incessantly chanting the name of Hanuman, the mighty warrior.
संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
Hanuman releases one from troubles,
By listening to one’s heart, speech, and thoughts.
सब पर राम तपस्वी राजा।
तिनके काज सकल तुम साजा॥
You are the king of ascetics, and Rama is your lord.
All your tasks are dedicated to fulfilling His will.
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै॥
Whoever brings their desires before you,
They attain the boundless fruits of life.
चारों युग पर तुम्हारा जस गावैं।
तीनों लोक हांक ते कांपै॥
Those who sing your glories in all ages,
Receive your blessings and achieve great accomplishments.
माहा सुक ग्रीव पर गजजाहूं।
एक दांय तोलि बिराजूं॥
You appeared before Ravana, the ten-headed demon king, with a massive form,
Reducing him to ashes with a single strike of your right hand.
यम कुबेर दिक्पाल जहां ते।
कबि कोविद कही सके कहां ते॥
Yama (the god of death), Kubera (the god of wealth), and the guardians of the directions,
Even the wise poets and scholars cannot fully describe your glory.
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राजपद दीन्हा॥
You rendered a great service to Sugriva,
By reuniting him with Lord Rama and bestowing upon him the kingdom.
तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना।
लंकेश्वर भए सब जग जाना॥
Ravana, the King of Lanka, bowed down to your divine mantra.
Thus, the whole world came to know of your greatness.
जुग सहस्त्र जोजन पर भानु।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
You perceived the sun, located thousands of yojanas away, as a sweet, small fruit.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लाँघि गए अचरज नाहीं॥
Holding the Lord’s signet ring in your mouth,
You leapt across the ocean without any difficulty.
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
You accomplish difficult tasks in the world,
Your blessings make even the impossible tasks seem easy.
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
You stand as the gatekeeper of Lord Rama’s abode,
No one can enter without your permission.
सब सुख लहै तुम्हारी शरणा।
तुम रच्छक काहू को डर ना।
Taking refuge in you brings all happiness,
With you as the protector, there is no fear whatsoever.
आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक ते कांपै॥
You can control your radiance at will,
The three worlds tremble at your roar.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै॥
Evil spirits and ghosts dare not approach.
When one utters the name of the great hero, Hanuman.
नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा॥
All afflictions and illnesses are dispelled,
By incessantly chanting the name of Hanuman, the mighty warrior.
संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
Hanuman releases one from troubles,
By listening to one’s heart, speech, and thoughts.
सब पर राम तपस्वी राजा।
तिनके काज सकल तुम साजा॥
You are the king of ascetics, and Rama is your lord.
All your tasks are dedicated to fulfilling His will.
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै॥
Whoever brings their desires before you,
They attain
the boundless fruits of life.
चारों युग पर तुम्हारा जस गावैं।
तीनों लोक हांक ते कांपै॥
Those who sing your glories in all ages,
Receive your blessings and achieve great accomplishments.
माहा सुक कीन्हें रघुराई।
तुरत सीता सफल दिन्ह लाई॥
You made the mighty vulture, Jatayu, take on the form of a human,
And through him, you immediately informed Lord Rama about Sita’s whereabouts.
बैरिहि मारग जब नाही आवा।
सूचक सूची सहित संकर सुवावा॥
When there seemed to be no way for Rama to reach Lanka,
You guided him by bringing a message from Sita, along with a token from her.
सुग्रीवहिं कृपा बचन सुनाये।
सीता होंकि परम सुख दिखाये॥
You conveyed Sugriva’s plea to Lord Rama,
And through your words, Sita’s well-being and comfort were ensured.
तुम्हरो मंत्र विभीषण माना।
लंकेश्वर भए सब जग जाना॥
Vibhishana, Ravana’s brother, obeyed your counsel,
Becoming the king of Lanka, which became known throughout the world.
जुग सहस्त्र जोजन पर भानु।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
You perceived the sun, located thousands of yojanas away, as a sweet, small fruit.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लाँघि गए अचरज नाहीं॥
Holding the Lord’s signet ring in your mouth,
You leapt across the ocean without any difficulty.
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
You accomplish difficult tasks in the world,
Your blessings make even the impossible tasks seem easy.
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
You stand as the gatekeeper of Lord Rama’s abode,
No one can enter without your permission.
सब सुख लहै तुम्हारी शरणा।
तुम रच्छक काहू को डर ना।
Taking refuge in you brings all happiness,
With you as the protector, there is no fear whatsoever.
आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक ते कांपै॥
You can control your radiance at will,
The three worlds tremble at your roar.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै॥
Evil spirits and ghosts dare not approach.
When one utters the name of the great hero, Hanuman.
नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा॥
All afflictions and illnesses are dispelled,
By incessantly chanting the name of Hanuman, the mighty warrior.
संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
Hanuman releases one from troubles,
By listening to one’s heart, speech, and thoughts.
सब पर राम तपस्वी राजा।
तिनके काज सकल तुम साजा॥
You are the king of ascetics, and Rama is your lord.
All your tasks are dedicated to fulfilling His will.
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै॥
Whoever brings their desires before you,
They attain the boundless fruits of life.
चारों युग पर तुम्हारा जस गावैं।
तीनों लोक हांक ते कांपै॥
Those who sing your glories in all ages,
Receive your blessings and achieve great accomplishments.
अंत काल रघुबर पुर जाई।
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई॥
At the end of his life, one goes to Lord Rama’s divine abode,
And is hailed as a devoted devotee of Hari (Rama).
और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥
Other deities do not reside in the mind,
For Hanuman alone grants all happiness.
संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥
All afflictions and suffering are eliminated,
For those who remember the mighty and powerful Han
uman.
जय जय जय हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥
Victory, victory, victory to Lord Hanuman,
Bestow your blessings, O Guru Dev!
जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई॥
Those who recite this Chalisa a hundred times,
Are freed from bondage and attain immense happiness.
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा॥
Whoever recites this Hanuman Chalisa,
Is blessed with success and is a beloved devotee of Lord Shiva and Goddess Parvati.
तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा॥
Tulsidas, a humble servant of the Lord,
Beseeches the Lord to dwell in his heart forever.
॥ दोहा ॥
पवनतनय संकट हरण मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप॥
|| Doha ||
O Son of the Wind, remover of afflictions, embodiment of auspiciousness,
May you reside in my heart along with Lord Rama, Lakshmana, and Sita, bringing joy to all the celestial beings.
Hanuman Chalisa Hindi Transliteration
|| Doha ||
shri guru charan saroj raj, nij manu mukur sudhaari
barnau raghubar bimal jasu, jo dayaku phal chaari
budhhee-heen tanu jaanike, sumirau pavan kumaar
bal budhhee vidyaa dehoo mohee, harahu kalesa vikaar
|| Chaupai (Opening Verse) ||
jai hanuman gyaan gun saagar
jai kapeesh tihun lok ujaagar
raama doot atulit bal dhaamaa
anjani-putra pavan sut naamaa
mahaa veer vikrama bajrangi
kumati nivaar sumati ke sangi
kanchan varan viraj subesaa
kaanan kundal kunchit kesa
haath vajra aur dhvaja biraaajai
kaandhe moonj janeu saajai
sankar suvan kesharii nandan
tej pratap maha jag vandan
vidyavaan gunii ati chaatur
raam kaaj karibe ko aatur
prabhu charitra sunibe ko rasiyaa
raam lakhan seetaa man basiyaa
suukshma roop dharii siyahi dikhavaa
bikata roop dharii lank jaravaa
bhima roop dharii asur sanghaarii
raamachandra ke kaaj savarii
laaye sajivan lakhan jiyaaye
shri raghuvir harashi ur laaye
raghupati ki(n)hi bahut badai
tum mama priya bharatahi sam bhai
sahas badan tumhro yash gaavaain
as kahi shripati kanth laagaavaain
sanakaadik brahmadi muneesa
narada saarada sahit ahisaa
yam kuber digpaal jahaante
kavi kovid kahi sake kahaante
tum upakaar sugreevahi keena
rama milaaya raajpad deena
tumharo mantra vibhiishan maanaa
lankeshwar bhaye saba jag jaanaa
yuga sahasra yojana para bhaanu
leelyo taahi madhura phala jaanu
prabhu mudrikaa meli mukh maahi(n)
jaladhi langhi gaye acharaj naahi(n)
durgama kaja jagata ke jete
sugama anugraha tumhare tete
raama duvaare tuma rakhavaare
hot na aagya binu paisaare
saba sukha lahai tumhaaree saranaa
tauma hoo[n] to rihaayo raghuraayii
dasa-kanth kathin jag maahin
jahaan janma hari-bhakt kahaahin
aaur devtaa chitt na dharaaii
hanumat seii sarva sukh karaaii
sankat katai mitai sab peeraa
jo sumiraii hanumat bala biira
jai jai jai hanumaan gosaaii
kripaa karahu gurudev kii naa’i
jo saata baar paat kara koi
chhutahi bandi maha sukh hoi
jo yah padhe hanumaan chaliisaa
hoy siddhi saakhii gauriisaa
tulasiidaas sadaa hari cheraa
keejai naath hridaye mah(n) deraa
Doha
pavan tanaya sankat harana, mangala murati roopa
rama lakhana seetaa sahita, hridaya basahu surabhoopa
FAQ
Tulsidas wrote the Awadhi language Hanuman Chalisa, a Hindu devotional hymn in honour of Hanuman. Tulsidas, a poet-saint who lived in the 16th century CE, was a poet-saint. He is primarily known as the author of the epic Ramcharitmanas, a reworking of the Ramayana in Awadhi vernacular.
The exact date of its composition is not known with certainty, but it is widely accepted to have been written sometime during the 16th century.
You can read it in the morning, before or after a bath, or at any other time. However, it is advised that if you are reading it after sundown, you should wash your hands, feet, and face. Reading the Hanuman Chalisa is also thought to have numerous advantages.
The Hanuman Chalisa consists of 40 verses (Chalisa in Hindi means “forty”), and it praises Lord Hanuman’s virtues, strength, and devotion to Lord Rama.